Institut d'Enseignement Superieur PARNASSE- DEUX ALICE 84, avenue Mounier - 1200 Bruxelles per la preparazione di riabilitatori. L'esperienza al Deux Alice si è configurata in due giornate di lavoro. La prima dedicata agli insegnati, la seconda alla presentazione in aula di una lezione sottotitolata. Due insegnanti hanno ricevuto le prime basilari nozioni per l'utilizzo dei programmi di sottotitolazione, hanno generato i loro profili vocali, in francese, ed hanno simulato una lezione. Complessivamente hanno dedicato due ore a testa. È stato importante definire il vocabolario che sarebbe stato utilizzato: il Deux Alice è infatti un istituto per la preparazione di terapisti della riabilitazione, dunque il linguaggio è quello medico. Non ha presentato particolari difficoltà la cadenza nell'esposizione perché gli insegnanti sono già abituati ad avere sia pazienti che futuri terapisti con diverse disabilità, dunque utilizzano frasi di media lunghezza e di significato compiuto. In aula, il secondo giorno, la sperimentazione è stata introdotta dalla Direttrice M.me Bècu che ha presentato ad allievi e persone appartenenti ad associazioni per i sordi il coordinatore del progetto Voice Ing. Giuliano Pirelli, ed il responsabile dello sviluppo del prototipo di sottotitolazione il Dr Angelo Paglino. Dopo una introduzione dell'Ing. Pirelli la parola è passata agli insegnanti che si sono lanciati in una lezione sottotitolata dimostrando una sicurezza davvero encomiabile per essere la prima volta. Il primo risultato, sicuramente migliorabile, ha innescato una interessante e interessata discussione sulla adottabilità immediata dello strumento. Anche le Associazioni hanno chiesto la disponibilità del sistema di sottotitolazione per uso interno con i loro associati.