Draft-cross-table on requirements classification

Test page under development

back to other Tables

Subtitling

Best practices

Technical

Analog TV Braod-casting

Digital TV Broad-casting

Subtitling format (number of lines, position, colour, size and font)

x

 

x

x

Subtitling translation (syntax)

x

 

x

x

The same teletex page should be used in different countries for subtitling

x

 

x

 

The lack of a button on the tele-command for directly addressing the subtitling function

 

x

x

x

Need for a symbol indicating on the screen that the broadcasst is subtitled

 

x

x

x

Anticipate problems related to digital TV broadcasting

x

x

 

x

Audio description

       

Audio description information are lost when recordering on VHS and DVD recorders

 

x

x

x

One stereo track should be reserved for audio description

 

x

 

x

The TV-Set should be able ro receive different audio tracks at the same time

 

x

 

x

There should be a button that immediately delivers the different sound options

 

x

x

x

Subtitling & audio description        

Subtitling and audio description guidelines have to guarantee a high quality standard (training of people)

x
 

x

x

Top of page