European Commission Joint Research Centre, Institute for the Protection and Security of the Citizen, VOICE Project
English | Italiano
Home
Projects
Events
Education
Media
VoiceLab
Forum
Path:
Events > 2004 > Lubiani

Lubiani Cinematografica, Turin, 8th June 2004

Subtitling in cinemas

Presentation of subtitles projection systems in cinemas


Report on the needs of users with hearing impairment in cinemas

I'm Giacomo Pirelli. At present I'm attending a course in Multimedia and Cinema (MultiDams) at the University of Turin.
I'm a member of a few deaf association of northern Italy (Cantù, Como, Milan and Turin) that represents between 300 and 500 deaf people.

I was present at the presentation of the subtitling system of the Lubiani cinematographic firm in a cinema in Turin with different associations such as ENS, FIADDA and APIC (Association of Cochlear Implanted Users) on 8th June 2004.
During the presentation, the firm introduced us to this system. It also promised to give us support to diffuse the projection of subtitled films in cinemas. It must be pointed out that these companies would need regional or government financing to publicize and introduce their support material to cinema owners and apply it to the projection of the most interesting films. In Italy there are only a few cinemas that subtitle the less famous or nice films in their original version.
Before Italy, in Europe, Great Britain, France and Belgium were the first European countries to introduce subtitling systems to cinemas and to cater for the deaf and foreign people's needs. In Great Britain there are many cinemas that project films with subtitles, using the DTS-CSS system, as I have learnt from press releases of DTS firms. In Europe there are other countries that make much better use of subtitling in cinemas than Italy. I think the European Commission should give funds to major cinematographic firms of these countries and Italy for a project of diffusion of subtitling systems in many cinemas.

Deaf people have to be present at the projection of films in cinemas and at theatrical shows, where their hearing impairments worsen their condition of disability and increases their communicative and social distance from hearing people.
These impairments should be removed to facilitate communication between deaf and hearing people and the active participation of deaf people in viewing films; otherwise the deaf people will be excluded from society.

The technologies to remove these impairments are essentially two:

I prefer to see films with this latter solution for a better comprehension of the actors' voices and music rather than the first because the magnetic field system doesn't help us to understand the film completely for our different levels of hearing perception. (A profoundly deaf or hard of hearing person understands only a few words of a film and the implanted user probably understands only slightly more than them).
Deaf people could also be present at theatrical shows where the subtitles could be projected and the stage directions, environment and the actors' dialogues during the sequences of the scenes indicated. This subtitling system for the theatre helps us to have complete comprehension of a theatrical show. It's also useful for old people and hearing people not to lose the thread of the sequences of the action.

A graduate of the Faculty of translation and interpreting at Bologna University (Forlì) did a thesis about the subtitling system and simultaneous linguistic adaptation of the Opera theatre
(see Section Education > University > Thesis > Carlo Eugeni).
He aims at extending his activities in order to anwer also to the needs of people with hearing impairment, in collaboration with the Università of Forlì, which is organising a conference on this topic
(see Sectione Events > 2005 > October)
and a preparatory workshop on February
(see Sectione Events > 2005 > February)

If the deaf associations want to promote and support this experimentation, they should ask cinematographic firms to organise an evening in a cinema with a new subtitled film in Italian or another version. We could publicize this evening through adequate mass media advertising to a largely deaf but also hearing group of people and also to political groups.

Giacomo Pirelli
giac_pirelli@hotmail.com
November 2004

- - o - -

I presented this report to the Conference Youth Disability Art and Sport organised by OPIM in Plzne (Czech Rebublic) on November 2004 in order to spread information on this topic
(see Section Events > 2004 > November).

Following the request of a few associations of people with hearing impairment and a few cinema, I extended this topic in a new document, as basis for futur developments and contacts with cinema operators
(see Section Media > Cinema).


Map
Accessibility
Copyright
Contacts
top of page