Informazioni preliminari, tratte nel giugno
2005 dal Sito Web:
http://screentranslation.sitlec.unibo.it/ITA/welcome.htm
Prima della conferenza avrà luogo un seminario tenuto da Giuliano Pirelli:
Sistemi di riconoscimento della voce usati per produrre sottotitoli per
i non udenti in tempo reale.
Giuliano Pirelli è coordinatore del Progetto VOICE, un progetto del
Centro di Ricerca della Commissione Europea (Ispra, Varese).
Nel suo seminario farà una breve panoramica dello stato dell'arte e
delle realizzazioni in Europa di sistemi di riconoscimento vocale usati per
produrre sottotitoli per i non udenti in tempo reale (in convegni, trasmissioni
televisive, durante lezioni universitarie, ecc.) e presenterà il sistema
che il Progetto VOICE ha contribuito a sviluppare in Italia.
Contatto organizzativo ed iscrizione
Chiara Bucaria
chiara.bucaria2@unibo.it
(indicare "screen 2005" nell'oggetto del messaggio)
Linee guida
Constatata una convergenza di idee ed interessi fra il Subtitle Project
del SITLeC ed il Progetto VOICE del CCR, si è evidenziata la possibilità
di collaborazione in alcune aree di attività o di ricerca, quali in
particolare:
In linea di massima il seminario si concentrerà sul primo tema, pur
fornendo diverse informazioni anche in merito al secondo, mentre si limiterà
a sfiorare il terzo.
Alcuni aspetti saranno definiti anche in funzione delle conferme dei partecipanti/oratori
(maggiori dettagli nella pagina dedicata all'incontro sull'armonizzazione
dei sottotitoli televisivi).
In effetti, inizialmente si era pensato ad un evento unico che coprisse i
tre temi precitati, con la partecipazione di diversi oratori. Tuttavia ci
si è resi conto che il tempo e le risorse disponibili andavano decrescendo,
per dare spazio ad altri seminari paralleli.
Pertanto queste idee saranno lanciate durante il seminario e riprese in discussioni
informali durante i tre giorni del convegno, in vista di approfondire l'idea
e preparare una giornata specifica nei primi mesi del 2006.
Può soprendere veder trattare in modo aperto i problemi di organizzazione
interna, ma questo approccio è alla base del Progetto VOICE, che ha
sempre cercato di stimolare la discussione e la collaborazione diretta fra
tutti i suoi partecipanti, siano essi presenti di persona o via Internet.
L'impossibilità di scambiare informazioni via telefono e la difficoltà
di farlo via SMS o fax, porta a valorizzare ogni possibilità offerta
dal Sito Web del Progetto VOICE di raccogliere e far circolare notizie e programmi
anche solo allo stadio di bozza.
- - o - -
Tempo totale disponibile circa 1h30, di cui 1h di presentazione e 30' per
lasciare ampio spazio per la discussione, considerando un audience abbastanza
esperto.
La presentazione sarà articolata su due aree tematiche:
Giuliano Pirelli
il Progetto VOICE;
la proposta di armonizzazione dei sottotitoli televisivi;
la conferenza eAccessibility by voice e gli incontri con BBC e TV Ceca;
la sottotitolazione tramite riconoscimento vocale;
esempi di sottotitoli televisivi (RAI e VRT)
Marcel Bobdlijk
la situazione europea e le prospettive attuali;
la conferenza EFHOH (L'Aja maggio 2005);la conferenza RNID (Londra 21 ottobre 2005).
Quanto proposto nelle righe precedenti sarà intercalato o preceduto da considerazioni sul seguente filo conduttore:
Il Progetto VOICE ha pienamente dimostrato la possibilità di utilizzare
sistemi di riconoscimento vocale per sottotitolare on-line conferenze, lezioni
scolastiche o universitarie e trasmissioni televisive. I limiti derivavano
più dalle difficoltà di addestramento degli oratori che da motivi
tecnici.
Mentre la creazione di un proprio profilo vocale e l'apprendimento
di alcuni aspetti tecnici potevano essere effettuati in pochi minuti, un opportuno
arricchimento del lessico richiedeva tempi maggiori, nonché
una costante attenzione ed un aggiornamento regolare.
Ma, soprattutto, le rilevanti potenzialità dei nuovi sistemi richiedevano
una familiarizzazione per poterle sfruttare al meglio. Ciò comportava
una riflessione approfondita sui criteri di conduzione della lezione, di esposizione
del materiale e di cadenza nel parlare.
Anche se nel caso di una confererenza diversi oratori assicuravano da soli
la sottotitolazione dei proprio interventi, assumeva un ruolo importante una
nuova figura, quella di un assistente al sistema, che assicurasse il
buon funzionamento del tutto, aggiornasse il materiale prima degli interventi
e curasse successivamente la revisione dei testi prodotti.
Per le lezioni scolastiche o universitarie, nonché per le trasmissioni
televisive, pur se lo stesso approccio avrebbe potuto consentire dei buoni
risultati, si è visto che sarebbe stato opportuno che l'assistente
assumesse un ulteriore ruolo di re-speaker, ripetendo il discorso dell'oratore
con un'attenzione maggiore alle necessità del sistema informatico.
Tale nostra sensazione, o intuizione, è stata confermata dall'esperienza
di alcune emittenti televisive ed in particolare della BBC, che producono
regolarmente i sottotitoli grazie a diverse persone, formate specificamente
all'uso di sistemi di riconoscimento vocale.
Una figura particolarmente idonea per il ruolo di re-speaker potrebbe
essere chi per mentalità e formazione può garantire l'elasticità
mentale e la velocità richieste da tali compiti, cioè molto
probabilmente gli interpreti ed in particolare i neolaureati, per i quali
si apre così un nuovo percorso professionale.
Peraltro, concetti simili sembrano condivisi, oltre che dal SITLeC di Forlì,
anche dal Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes,
Haute Ecole de Bruxelles, e dalla Facultat de Traducció dell'Universitat
Autònoma de Barcelona, che stanno prendendo in considerazione o già
realizzando corsi in tal senso.
- - o - -
Nella presentazione, Giuliano Pirelli potrebbe essere affiancato da altri oratori, in linea di massima fra quelli indicati nella riunione sull'armonizzazione dei sottotitoli televisivi, o da chi desiderasse concordare in anticipo un breve intervento, nel seminario o nella successiva discussione.
Contatto
ing. Giuliano Pirelli
voice@jrc.it
Diversi documenti correlati o preparatori per questo evento sono disponibili
nel Sito VOICE nelle Sezioni:
Media > Televisione
VoiceLab > Strumenti > Formazione
Eventi > 2005 > Febbraio > Sottotitolaggio per audiolesi all'Università